Сделать домашней|Добавить в избранное 
 

Портал переводoв
законов и соглашений

 

» » Закон о гражданстве Финляндской республики.


Закон о гражданстве Финляндской республики.

  • Нравится
  • 0
Закон о гражданстве Финляндской республики от 16.5.2003/359

Глава 1
Общие положения

§ 1
Цели и задачи настоящего Закона
В этом законе регулируются условия, в соответствии с которыми человек приобретает, сохраняет или утрачивает право на гражданствo Финляндии, а также процедуры рассмотрения таких дел.
Целью настоящего Закона является регулирование приобретения и утраты гражданства Финляндии, учитывая также интересы частных лиц и государства, в целях предотвращения и сокращения безгражданства, а также исполнение и содействие принципам надлежащего управления и правовой безопасности в рассмотрении и принятии решения по вопросам вступления в гражданство.

§ 2
Определения
Для целей настоящего закона используются следующие основные определения:
1) гражданство - законодательная связь между лицом и государством, которое определяет положение лица в государстве, а также определение основных прав и обязанностей, существующих между лицом и государством;
2) иностранный гражданин - лицо, которое не является гражданином Финляндии;
3) лицо без гражданства не по собственной воле - лицо, которое не имеет гражданства какой-либо страны, и которое является лицом без гражданства не по собственной воли или воли опекуна;
4) лицо без гражданства по собственной воле - лицо, которое не имеет гражданства какой-либо страны и который стал лицом без гражданства по собственной воли или воли опекуна;
5) неизвестное гражданство - лицо, в отношении которого нет информации о наличии или отсутствии какого-либо гражданства;
6) статус гражданства - настоящее или прежнее гражданство, отсутствие гражданства, а также неизвестное гражданство;
7) ребенок - лицо, не достигшее возраста восемнадцати лет и не состоящее в браке;
8) супруг - лицо, состоящее в брачных отношениях с соответствующим супругом; положение супругов также регулируется в соответствии с Законом о зарегистрированном партнерстве (950/2001);
9) заявитель - лицо, которое лично или посредством своего опекуна или доверенного лица подало заявление или уведомление о получении гражданства Финляндии или отказа от такового; и
10) созаявитель - ребенок, находящийся на содержании заявителя, на которого заявитель подал заявление или уведомление о желании получить гражданство Финляндии или желании отказа от такового (20.5.2011/579).

§ 3 (9.11.2007 / 974)
Задачи Миграционной службы
Миграционная служба выносит решения о получении, сохранении и утраты гражданства Финляндии, а также определяет статус гражданства.
Бланки анкет, необходимые для заявлений и извещений, указанных в этом законе, утверждаются Миграционной службой.

§ 4
Предотвращение безгражданства
Положения настоящего Закона об утрате и освобождении от гражданства не применяются, если лицо, в результате их применения может стать лицом без гражданства.

§ 5
Право голоса ребенка и опекуна
Ребенок, который достиг 12-летнего возраста, должен быть выслушан относительно его заявлений и уведомлений. В отношении заявлений и уведомлений, написанных опекуном, также должнo быть выяснено мнение ребенка, за исключением если его местонахождение неизвестно и не может быть установленно.
Ребенок, который достиг 15-летнего возраста, не может получить/утратить гражданство Финляндии, если он заявил свое несогласие в своем заявлении или извещении o получении/утрате гражданства. Кроме того ребенок не может получить/утратить гражданство Финляндии, если он заявил свое несогласие в заявлении или извещении o получении/утрате гражданства, написанных опекуном.
Несмотря на заявленное ребенком несогласие, заявление или извещение, написанные опекуном, могут быть приняты к рассмотрению, если это в интересах ребенка. Для определения наилучшего обеспечения интересов ребенка в соответствии s § 6 Закона о социальном обеспечении (710/1982) необходимо участие социального учреждения до тех пор пока это участие не станет явно лишним.

§ 6 (20.5.2011 / 579)
Идентификация личности
Приобретение финского гражданства требует, чтобы личность заявителя была достоверно установлена.
Для идентификации личности человека может быть представлен документ или путем предоставления другой надежной информации личности - имени, даты рождения, семейных отношений, гражданства и другой личной информации, необходимой для решения того или иного дела. При идентификации личности необходимо учитывать информацию, которую данное лицо давало ранее государству о себе и своих детях.
Полная идентификация личности иностранного гражданина в информационной системе идентификации населения, указанная в пункте 1 настоящей статьи, производится каждые десять лет, даже если иностранный гражданин ранее проходил указанную идентификацию.
Изменение имени лица, его даты рождения или национальности, прерывает, указанный в пункте 3 настоящей статьи, десятилетний период, если это изменение нельзя считать малозначительными.
Также изменение идентификации личности приравниваются к изменениям, которые могут прервать, указанный в пункте 3 настоящей статьи, десятилетний период, если эти изменения с точки зрения общей оценки идентификации личности могут привести к формированию новой личности.

§ 7
Фактическое место жительства
Фактическим местом жительства иностранного гражданина в Финляндии, в соответствии с настоящим законом, является фактическое и основное место жительства лица, в котором он проживает на постоянной основе.

§ 8
Рожденный в Финляндии
В соответствии с настоящим законом рожденными в Финляндии считаются рожденные на территории Финляндии, а также в воздушных суднах, принадлежащих Финляндии и находящихся на территории иностранного государства.


Глава 2
Приобретение гражданства Финляндии по рождению

§ 9
Ребенок
Ребенок приобретает гражданство Финляндии по рождению, если:
1) мать ребенка является гражданином Финляндии;
2) отец ребенка является гражданином Финляндии; и
а) находится в браке с матерью ребенка; или
б) ребенок родился на территории Финляндии и отцовство ребенка устанавливается;
3) отец ребенка умер, но при жизни он был гражданином Финляндии; и
а) находился в браке с матерью ребенка; или
б) ребенок родился на территории Финляндии и отцовство ребенка устанавливается;
4) ребенок родился на территории Финляндии и не приобретает гражданство какого-либо иностранного государства по рождению, а основание его рождения не является даже вторичным правом на приобретение любого другого гражданства.
Ребенок, родившийся на территории Финляндии приобретает гражданство Финляндии на основании места рождения, если его родители имеют статус беженцев в Финляндии или если им иным образом была предоставлена защита против властей страны их гражданства. Еще одно требование заключается в том, что ребенок не получает гражданства своих родителей путем регистрации рождения ребенка родителями в официальной государственном (гражданском) учреждении или другом органе, предусматривающем данное действие. Вышеуказанное также означает, что если защита предоставлена только одному из родителей ребенка, предполагается также, что ребенок не получает гражданства по происхождению, а основание его рождения не является даже вторичным правом на приобретение гражданства второго своего родителя.

§ 10 (28.11.2014 / 971)
Усыновленный ребенок
Усыновленный ребенок (иностранный гражданин) до 12-летнего возраста, приобретает гражданство Финляндии на основании усыновления с даты, когда усыновление было зарегистрированно в Финляндии, при наличии хотя бы у одного из его усыновителей гражданства Финляндии.

§ 11
Брак родителей
Ребенок, не приобретший гражданство Финляндии по основаниям указанным в § 9 настоящего Закона и на основании заявления, приобретает гражданство Финляндии своих родителей, находящихся в официальном браке, если мужчина присутствовал при рождении ребенка, отцовство на которого было установлено до заключения брака, но получил гражданство Финляндии только после рождения ребенка.
Если отцовство все-таки устанавливалось после заключения брака и отец ребенка по-прежнему является гражданином Финляндии, ребенок приобретает гражданство Финляндии только со дня официального подтверждения отцовства.
Если отец ребенка умер, будучи гражданином Финляндии, после официального заключения брака, ребенок приобретает гражданство Финляндии со дня официального подтверждения отцовства.

§ 12
Найденыш и ребенок, у родителей которого неизвестное гражданство
Найденный на территории Финляндии ребенок признается гражданином Финляндии до тех пор пока не будет установлено наличие у него иностранного гражданства. Если у вышеуказанного ребенка будет установлено наличие иностранного гражданства только после того, как ему исполнилось пять лет, ребенок сохраняет гражданство Финляндии.
Рожденный на территории Финляндии ребенок, у которого гражданство его родителей неизвестно, признается гражданином Финляндии до тех пор пока не будет установлено наличие у него иностранного гражданства. То же самое относится и к ребенку, рожденному вне брака на территории Финляндии, национальность матери которого неизвестна. Если у вышеуказанного ребенка будет установлено наличие иностранного гражданства только после того, как ему исполнилось пять лет, ребенок сохраняет гражданство Финляндии.

Глава 3
Гражданство Финляндии по заявлению

§ 13
Общие требования к натурализации
Иностранцу предоставляется гражданство Финляндии по заявлению, если соблюдены следующие условия:
1) лицо старше 18 лет или младше, но уже состоит в официальном браке;
2) лицо является резидентом Финляндии:
а) в течении последних пяти лет постоянно (непрерывно) проживает на территории Финляндии (непрерывный период проживания); или
б) в течении последних пяти лет после достижения им 15-летнего возраста, из которых последние два года непрерывно проживает на территории Финляндии (накапливаемый период проживания);
3) лицо не было виновным в совершении какого-либо преступления (исключение составляет признание лица виновным в совершении правонарушения с наказанием в виде штрафа) и он не находился под судебным запретом (требование безупречности перед законом);
4) лицо не пренебрегает своими алиментными обязательствами или иным денежным общественно-правовым обязательствам;
5) лицо должно документально доказать, что онo имеет стабильный доход на территории Финляндии;
6) лицо имеет удовлетворительные устные и письменные знания финского или шведского языка или соответствующие этому уровню знания финского или финско-шведского языка жестов (требовани знания языка) (20.5.2011/579).
Общие требования к натурализации могут быть основанием для предоставления гражданства Финляндии только при отсутствии нижеуказанного.
Человек не натурализуется, даже если она удовлетворяет вышеуказанным требованиям, предъявляемым к натурализации, если имеются достаточные основания подозревать, что натурализация данного лица будет ставить под угрозу государственную безопасность или общественный порядok Филяндии, или если целью приобретения данного гражданства является желание воспользоваться всеми преимуществами гражданства Финляндии без цели проживания на территории Финляндии, а также если предоставление гражданства по каким-либо другим веским причинам, на основе всестороннего изучения ситуации заявителя, может привести к нарушению государственных интересов.

§ 14 (20.5.2011 / 579)
Официальния дата начала проживания на территории Финляндии.
Официальной датой начала проживания на территории Финляндии считается:
1) день переезда в Финляндию или день возвращения в Финляндию, если у заявителя есть или и ему до этого момента было предоставлено разрешение или право проживания на территории Финляндии на постоянной основе;
2) день предоставления первого постоянного вида на жительство, если у заявителя нет предоставленного разрешения эмиграционного выезда в Финляндию;
3) день подачи заявления о предоставлении убежища или постоянного вида на жительство, если иностранцу на основании его обоснованного заявления было предоставлено убежище на территории Финляндии или разрешение на пребывание на территории Финляндии в качестве дополнительной или гуманитарной защиты; или
4) день переезда граждан Скандинавии на территорию Финляндии или регистрации изменения места жительства, в зависимости от того, какое действие из этих двоих наступит позже.
Если личность заявителя не была установлена, приемлемый период проживания начинается только после того, как заявитель предоставил отчет об идентификации его личности. Время пребывания на территории Финляндии, предшествующее отчету об идентификации личности заявителя, или его части засчитывается в приемлемый период пребывания в Финляндии: а) если заявитель активно участвует в процессе идентификации его личности; б) если личность заявителя была установлена в неполном объеме не по вине заявителя, а по вине его опекуна или других лиц.

§ 15 (20.5.2011 / 579)
Приемлемое пребывание на территории Финляндии.
Если заявитель до получения постоянного вида на жительство в Финляндии пребывал на территории Финляндии по временному виду на жительство в Финляндии, половина вышеуказанного пребывания будетъ засчитана в общий период официального жительства на территории Финляндии, несмотря на пункты 1 и 2 § 14 настоящего Закона. Необходимо, чтобы заявитель проживал в Финляндии до момента получения постоянного вида на жительство в Финляндии в течение не менее одного года непосредственно до принятия вышеуказанного решения по заявлению заявителя.
Время пребывания на территории Финляндии без соответствующего разрешения или часть указанного времени может быть зачтено в период приемлемого пребывания на основании возраста, состояния здоровья или других причин заявителя, если это будет разумно.

§ 16 (20.5.2011 / 579)
Разрыв непрерывного периода проживания.
Непрерывный период проживания прерывается краткосрочными периодами отсутствия на територии Финляндии. Непрерывный период пребывания на территории Финляндии также прерывается, если данные периоды отсутствия регулярны и в большом количестве, что свидетельствует о том, что заявитель может рассматриваться в качестве резидента за пределами Финляндии. Если отсутствие продолжалось по веским личным причинам, то непрерывный период проживания не прерывается.
Следующие краткосрочные периоды отсутствия на территории Финляндии включаются в непрерывный период проживания:
1) не более одного месяца;
2) не более двух месяцев в течении шести месяцев;
3) не более шести месяцев в течении двух лет.
Если в непрерывном периоде проживания имеются разрывы, то при расчете срока пребывания в Финляндии принимаются во внимание пункты 1 и 2 (подпункт б) § 13 настоящего Закона.
Временные периоды отсутствия продолжительностью более шести месяцев, но не более одного года не включаются в расчет непрерывного периода проживания. Данные периоды не прерывают непрерывный период проживания. При расчете срока пребывания в Финляндии при наличии отсутствия на территории Финляндии болеe одного года применяется собирание срока пребывания.

§ 17 (20.5.2011 / 579)
Демонстрация знания языка
Знание языкa может быть продемонстрировано следующим образом:
1) общий экзамен на знание языка третьего уровня;
2) государственный экзамен на знание языка с удовлетворительными устными и письменными навыками;
3) школьный учебный курс финского или шведского языка в качестве родного языка или второго языка;
4) учебный курс финского или шведского языка в качестве родного языка или второго языка в гимназии;
5) вступительный экзамен в университет на знание финского или шведского языка, который включает в себя проходной балл на финском или шведском языке в качестве родного языка или в качестве второго языка;
6) Законом о профессиональном образовании и обучении (630/1998) предусмотрено предоставление профессиональной квалификации на финском или шведском языке;
7) Законом о профессиональном образовании взрослых (631/1998) предусмотрено предоставление профессиональной квалификации или квалификации специалиста на финском или шведском языке;
8) В соответствии с Постановлением Правительства об университетских степенях (794/2004) (§ 6 пункт 1 подпункт 1) или Постановлением Правительства о высшем профессиональном образовании (352/2003) (§ 8 пункт 1 подпункт 1) предоставление обучения на финском или шведском языке.
(Постановление Правительства о высшем профессиональном образовании (352/2003) отменено, смотреть Постановление Правительства о высшем профессиональном образовании (1129/2014) §7. Смотреть Закон об общем экзамене на знание языка (964/2004) §6, Закон о школьном образовании (628/1998) §9 и Закон о гимназии (629/1998) §6 и 18).

§ 18 (20.5.2011 / 579)
Исключение из требований официального времени проживания.
Иностранному гражданину может быть предоставлено гражданство несмотря на пункты 1 и 2 § 13 настоящего Закона, если:
1) у него имеется право длительного проживания в Финляндии на основание тесных связей с Финляндией; по какой-то другой подобной причине, основанной на тесных связях с Финляндией; вместе с
2) он является действительным резидентом Финляндии и последние два года проживал непрерывно на территории Финляндии.
Кроме того дополнительно условиями являются следующие:
1) заявителю в Финляндии жить и заботиться о получении постоянной работы с полным рабочим днем неоправданно сложно без гражданства Финляндии;
2) заявитель не по своей собственной вине ошибочно считается гражданином Финляндии, по крайней мере, 10 лет из-за ошибки со стороны финских властей, с полным предоставленным прав гражданина Финляндии и исполнением всех обязанностей указанного гражданина; или
3) в противном случае существует очень веская причина для исключения из требований официального времени проживания.

§ 18a (20.5.2011 / 579)
Требование знания языка превышает требование времени официального проживания на территории Финляндии.
Иностранному гражданину может быть предоставлено гражданство Финляндии несмотря на требование пункта 2 § 13 настоящего Закона при условии удовлетворения им требования знания знания языка, предусмотренного пунктом 6 § 13 настоящего Закона, а также:
1) у него имеются тесные связи с Финляндией в соответствие с пунктом 1 § 18 настоящего Закона; и
2) он является резидентом Финляндии и проживал в Финляндии последние четыре года беспрерывно или в общей сложности шесть лет после 15-летнего возраста, из которых последние два года безпрерывно.

§ 18б (20.5.2011 / 579)
Отклонение от требований знания языка.
Иностранному гражданину может быть предоставлено гражданство Финляндии несмотря на требование пункта 6 § 13 настоящего Закона при условии, если:
1) заявителю в Финляндии жить и заботиться о получении постоянной работы с полным рабочим днем неоправданно сложно без гражданства Финляндии;
2) заявитель в возрасте 65 лет или старше, и он находится на территории Финляндии в статусе беженца, в статусе дополнительной защиты или на оснований гуманитарной защиты;
3) заявитель не может по состоянию здоровья или вследствии сенсорной инвалидности или речевой инвалидности удовлетворить требования настоящего Закона по знанию языка;
4) в иных случаях, когда имеются веские причины, чтобы отклониться от языковых требований настоящего Закона.
В отношении неграмотного заявителя в возрасте 65 лет и старше, которому был предоставлен вид на жительство по иным основаниям, нежели указанным в пункте 2 настоящей статьи, требование настоящего Закона по знанию языка может быть отменено, если заявитель понимает и говорит на упрощенном финском или шведском языкe или является постоянным участником изучения финского или шведского языка.
Неграмотность, а также другие условия, указанные в настоящей статье, должны быть подтверждены справкой педагога финского или шведского языка заявителя.

§ 19 (20.5.2011 / 579)
Отклонение от требования безупречности перед законом.
Иностранному гражданину может быть предоставлено гражданство Финляндии несмотря на требование пункта 3 § 13 настоящего Закона при условии, если на основании комплексной оценки ситуации заявителя отклонение от требования безупречности перед законом является законным основанием. При вынесении решения учитываются следующие условия:
1) истечение срока (сроков) давности совершения преступления (преступлений);
2) тяжесть преступления и суровость наказания за содеянное; а также
3) был ли заявитель неоднократно судим за совершение неоднократных преступлений.
Также при оценке могут быть приняты во внимание судимости заявителя за рубежом за совершение преступлений, совершенных за пределами Финляндии, которые, согласно финскому законодательству, признаются также преступлениями.
Иностранному гражданину, указанному в настоящей статье не могут предоставить гражданство до окончания условного наказания или испытательного срока, назначенного приговором суда.

§19a (20.5.2011 / 579)
Определение времени ожидания.
Если заявление о предоставлении гражданства отклонено на основании пункта 3 § 13, заявителю может быть назначено время ожидания, в течении которого он не может быть натурализован без законных оснований. Предоставление гражданства в течение этого периода ожидания или в конце возможно при наличии нового заявления, на основании которого условия предоставления гражданства переоцениваются.
Вышеуказанное время ожидания означает:
1) не менее одного года, но не более трех лет с момента совершения преступления, за которое судом назначено наказание в виде штрафа;
2) не менее двух лет, но не более четырех лет с момента совершения преступления, за которое судом назначено наказание в виде условного срока лишения свободы, ограничения свободы, общественных работ, а также преступления совершенного в период несовершеннолетия и преступления, если суд прекратил уголовное дело без вынесения приговора (10.4.2015/409);
3) не менее трех лет, но не более семи лет с момента исполнения наказания в виде лишения свободы за совершение преступления.
Если заявитель совершил более одного уголовного преступления, время ожидания за все совершенные преступления вместе не считаются. Из нескольких времен ожидания выбирается то, которое заканчивается позднее других. Указанное время ожидания увеличивается по меньшей мере на два месяца, но не более чем на один год, исходя из вида и тяжести преступления, за каждое совершенное заявителем дополнительное преступление, при этом максимальный срок времени ожидания не должен превышать времени, указанного в данной статье.
Срок времени ожидания, указанный в пунктах 2 и 3 настоящей статьи, определяется исходя из всестороннего изучения ситуации заявителя, а именно условий и личных обстоятельств заявителя.

§ 20 (8.5.2009 / 327)
Исключения из международной защиты в отношении прибывших и лиц без гражданства не по собственной воле.
Иностранному гражданину может быть предоставлено гражданство Финляндии несмотря на пункт 2 § 13 настоящего Закона, если:
1) лицо имеет статус беженца в Финляндии, вид на жительство в соответствии с дополнительной защитой или гуманитарной защитой или лицо лишено гражданства не по собственной воле; и
2) лицо является резидентом Финляндии и проживал на территории Финляндии:
а) непрерывно в течение последних четырех лет; или
б) в общей сложности шесть лет после достижения 15-летнего возраста, из которых последние два года непрерывно.
Заявление о получение гражданства лица, указанного в настоящей статье, рассматривается безотлагательно.

§ 21 (20.5.2011 / 579)
Исключения в отношении граждан Скандинавии.
Гражданам Исландии, Норвегии, Швеции и Дании может быть предоставлено гражданство Финляндии несмотря на пункт 2 § 13 настоящего Закона, если данные граждане являются резидентами Финляндии и проживали на территории Финляндии непрерывно в течении последних двух лет.

§ 22
Исключения в отношении супругов граждан Финляндии.
Супругу гражданина Финляндии может быть предоставлено гражданство Финляндии несмотря на пункт 2 § 13 настоящего Закона, если:
1) супруги проживают или проживали вместе по крайней мере три года или до смерти гражданина Финляндии супруги проживали вместе по крайней мере три года, и (20.5.2011/579)
2) фактическое место жительства заявителя былo в Финляндии:
а) непрерывно в течение последних четырех лет; или
б) в общей сложности шесть лет после достижения 15-летнего возраста, из которых последние два года непрерывно.

§ 23
Исключения в отношении созаявителей.
До 15-летнего возраста созаявителю может быть предоставлено гражданство Финляндии несмотря на пункты 2 и 6 § 13 настоящего Закона, если из заявления видно, что он является резидентом Финляндии и постояно проживает на территории Финляндии.
Созаявителю, достигшему15-летнего возраста, может быть предоставлено гражданство Финляндии несмотря на пункты 2 и 6 § 13 настоящего Закона, если из заявления видно, что он является резидентом Финляндии и непрерывно проживает на территории Финляндии в течении последних четырех лет или в общей сложности шесть лет после достижения 7-летнего возраста, из которых последние два года непрерывно.

§ 24
Натурализация ребенка
Ребенку может быть предоставлено гражданство Финляндии по заявлению его опекуна или законного представителя, если:
1) автор заявления является гражданином Финляндии и ребенок, в отношении которого написанно заявление, проживает вместе с автором заявления; или
2) для натурализации ребенка существует веская причина, связанная с интересами ребенка.
(20.5.2011/579)
Ребенку, указанному в настоящей статье, может быть предоставлено гражданство Финляндии несмотря на пункты 2 и 6 § 13 настоящего Закона, если из заявления видно, что ребенок до достижения им 15-летнего возраста является резидентом Финляндии и постояно проживает на территории Финляндии.
Ребенку, достигшему 15-летнего возраста, может быть предоставлено гражданство Финляндии несмотря на пункты 2 и 6 § 13 настоящего Закона, если из заявления видно, что он является резидентом Финляндии и непрерывно проживает на территории Финляндии в течении последних четырех лет или в общей сложности шесть лет после достижения 7-летнего возраста, из которых последние два года непрерывно.
Если ребенок, указанный в пункте 2 настоящей статьи, является бывшим гражданином Финляндии или гражданином Скандинавии, условием для утверждения заявления о предоставлении гражданства Финляндии является двухлетний период проживания.

§ 25
Необходимость подтверждения заявления о предоставлении гражданства Финляндии.
Если созаявителю исполняется 18 лет или он вступает в брак до вынесения решения о предоставлении ему гражданства Финляндии, то заявление должно быть дополнено им собственноручно.
Если ребенку исполнятся 18 лет или он вступать в брак до вынесения решения о предоставлении ему гражданства Финляндии по заявлению его опекуна, то заявление должно быть подтверждено подписью ребенка. Если заявление не подтверждено, то заявление будет отклонено.
Финская миграционная служба устанавливает для лиц, указанных в настоящей статье, разумный срок для дополнения или подтверждения заявления о предоставлении гражданства Финляндии.
К заявителю, который дополнил или подтвердил заявление о предоставлении гражданства, применяются условия параграфа 2 § 23 и параграфа 3 § 24, если они были выполнены до освобождения из-под опеки. (9.11.2007/974)

Глава 4
Финское гражданство по извещению.

§ 26
Иностранный гражданин, чей отец является гражданином Финляндии.
Иностранный гражданин, который не получает гражданство Финляндии в соответствие с § 9 настоящего Закона, получает гражданство Финляндии по извещению, если его отец был гражданином Финляндии и он родился:
1) в Финляндии и отцовство подтверждено до достижения им 18-летнего возраста, или
2) за пределами Финляндии и отцовство подтверждается.

§ 27 (28.11.2014 / 971)
Приобретение гражданства Финляндии усыновленным ребенком, до достижения им 12-летнего возраста.
Если ребенок-иностранный гражданин был усыновлен до достижения им 12-летнего возраста, то он приобретает гражданство Финляндии по извещению, если хотя бы один из приемных родителей является гражданином Финляндии и указанное усыновление имеет силу в Финляндии.

§ 28
Молодой человек.
Лицо, достигшее 18-летнего возраста, но не 23-летнего возраста, получает гражданство Финляндии из извещения, если он является резидентом Финляндии и постояно проживал на территории Финляндии в течение как минимум 10 лет, из которых по крайней мере два года непрерывно, прежде чем сделать извещение, и если он не был приговорен к тюремному заключению.
Если вышеуказанное лицо родилось в Финляндии, то для предоставления гражданства Финляндии по извещению необходимо соблюдение 2-летнего срока проживания на территории Финляндии.
Если вышеуказанное лицо является резидентом Исландии, Норвегии, Швеции или Дании и постоянно проживал на указанных территориях до извещения о предоставлении гражданства Финляндии, то проживание в этих странах эквивалентно проживанию в Финляндии, но не менее пяти лет до извещения и только до достижения лицом 16-летнего возраста.
Гражданство Финляндии не может быть предоставлено лицу в соответствии с настоящей статьей, если лицо потерялo финское гражданство на основе ложной информации, ни гражданину неприятельского государства.

§ 29 (20.5.2011 / 579)
Бывший гражданин Финляндии.
Получение гражданства Финляндии бывшим гражданином Финляндии на основание извещения.
Бывший гражданин Финляндии, лишенный гражданства на основании § 32 или § 33, не может приобрести гражданство Финляндии.

§ 30 (20.5.2011 / 579)
Граждане Скандинавии (Северных стран).
Гражданин Исландии, Норвегии, Швеции или Дании, достигший 18-летнего возраста, если он является резидентом Финляндии и проживал на территории Финляндии последние пять лет до извещения и если он не был осужден к тюремному заключению за указанный период.

§ 31
Дата получения гражданства Финляндии.
Законодательством о гражданстве предусмотрено, что датой получения гражданства Финляндии считается день передачи уведомления о приобретении гражданства въ компетентный орган, если все условия для получения гражданства удовлетворяются в тот же день. В противном случае, гражданство считается полученным в день , когда были выполнены все условия, установленные для получения гражданства Финляндии.

Глава 5
Лишение и сохранение гражданства Финляндии.

§ 32
Влияние отмены отцовства.
Если отцовство ребенка было опровергнуто или отменено до достижения ребенком 5-летнего возраста, или подтвержденное отцовство было опровергнуто или отменено в течении 5 лет с момента подтверждения отцовства, может быть принято решение о том, что ребенок теряет право получения гражданства Финляндии на основание гражданства отца. Решение об этом делается на основе всестороннего изучения ситуации ребенка. Оценка должна учитывать, в частности, возраст ребенка и связи ребенка с Финляндией.

§ 33
Потеря гражданства в связи с предоставлением лицом ложной информации.
Если лицо, желающее получить гражданство Финляндии, предоставило в отношении себя ложную или вводящую в заблуждение информацию, знание о которой привело бы к отказу от предоставления гражданства, или скрыло какое-либо обстоятельсво, которое привело бы также к отказу, может быть принято решение о том, что человек теряет приобретенное из заявления или извещения гражданство Финляндии.
Если ребенок приобрел гражданство Финляндии вместе с вышеуказанным лицом или если гражданство вышеуказанного лица было непременным условием, что ребенок приобрел гражданство Финляндии, в отношении ребенка может также принять решение об утрате гражданства Финляндии. Тем не менее, ребенок может не лишиться гражданства Финляндии, если один из его родителей является гражданином Финляндии.
Вышеуказанное решение должнo быть сделанo на основе всеобъемлющего рассмотрения ситуации человека, а также его связи с Финляндией. В отношении ребенка должны быть приняты во внимание также возраст ребенка и его связи с Финляндией.
Вышеуказанное решение о лишении гражданства Финляндии не может быть вынесено в случае, если с момента приобретения гражданства Финляндии прошло болеe пяти лет. Если дело о лишении (аннулировании) гражданства Финляндии поступило на рассмотрение до истечения 5-летнего срока с момента предоставления гражданства, то решение об аннулировании гражданства может быть принято уже после указанного 5-летнего периода. Если решение по заявлению о предоставлении гражданства Финляндии выносится с условием отказа от нынешнего гражданства, то решение считается вынесенным с момента выполнения условий решения о предоставлении гражданства.

§ 34
Сохранение гражданства Финляндии по достижению 22-летнего возраста.
Гражданин Финляндии, который также имеет гражданство иностранного государства, чтобы сохранить гражданство Финляндии по достижению 22-летнего возраста должен иметь достаточную связь с Финляндией.
Достаточной связью считается, если:
1) лицо родилось в Финляндии и его постоянное место жительства в соответствии с законом (201/1994) находится в Финляндии все 22 года;
2) постоянное место жительства лица находится в Финляндии или в Исландии, Норвегии, Швеции или Дании в общей сложности не менее семи лет, прежде чем он достиг возраста 22 лет; или
3) лицо в возрасте 18 лет, но до достижения возраста 22:
а) уведомление в письменной форме финского представительства или магистрата оу желании сохранения гражданства Финляндии; (28.11.2014 / 971)
б) запрос паспорта гражданина Финляндии или получение паспорта гражданина Финляндии;
в) завершение или прохождение военной службы Финляндии или гражданской службы в Финляндии или военной службы женщин в соответствии с законом 194/1995 о добровольной военной службы женщин; или
г) заявление или уведомление о предоставлении гражданства Финляндии.
(20.5.2011 / 579)

§ 35
Освобождение от Финского гражданства
Гражданин Финляндии, который также является гражданином иностранного государства или хочет стать гражданином иностранного государства, может быть по заявлению освобожден от Финского гражданства. В заявлении должна быть указана причина, почему заявитель хочет отказаться от Финского гражданства. Заявление не принимается, если заявитель проживает в Финляндии и хочет избежать обязательства, связанные с Финским гражданством.
Если заявитель является гражданином иностранного государства, он может быть освобожден от Финского гражданства только по решению, которое вступает в силу при условии, что заявитель предоставляет в указанное в решении время объяснение о получении гражданства иностранного государства. Когда иммиграционная служба получит объяснение о получении гражданства иностранного государства, выдается свидетельство о выполнении предусмотренных условий. (20.5.2011/579)

Глава 6
Определение статуса гражданства и официальные заявления
§ 36
Определение статуса гражданства
На основании официального или личного запроса иммиграционная служба определяет статус гражданства, если дело касается Финского действующего гражданства или к нему относящихся прав и обязанностей, достоверности официальной регистрации, в Финляндии находящегося иностранного лица или другим сопоставимым причинам. (9.11.2007/974)
Если гражданство человека неизвестно, и его место проживания - Финляндия, статус гражданства данного лица должен быть определен. Однако статус гражданства не будет определен, если личность не установлена.
§ 37
Оповещение о сохранении гражданства
Из информационной системы населения, ежегодно выбирают 18-летнего возраста достигших лиц с Финским гражданством, у которых в информационной системе населения указан адрес проживания, по которому их можно застать. В учет не попадают лица, проживающие в Финляндии менее сем